名落孙山文言文及翻译(名落孙山下一句)

名落孙山文言文及翻译(名落孙山下一句)

名落孙山文言文及意思

1.文言文名落孙山的解释

名落孙山,汉语成语,出自宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”指考试或选拔没有录取。

原文

宋吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山名榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

译文

宋朝有一个叫孙山的滑稽才子。孙山去省城参加科举,同乡人托付儿子与孙山一同前往。同乡人的儿子未中,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到家里。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

字词注释

1.赴:赶赴 2.偕:共同,一块儿 3.失意:不得志,这里指落榜 4.缀:写 5.得失:成功与失败 6.以:将,把 7.贤郎:对别人的儿子的尊称

【拼音】míng luò sūn shān名落孙山典故漫画

【注意】落:不能读作“là”。【释义】名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。【用法】作谓语、定语、补语;指落选。

漫画(2张)【结构】主谓式【近义词】一落千丈【相反词】名列前茅【造句】今年高考,我相信你不会名落孙山的

2.名落孙山文言文字词解释

字词注释 1.吴:今苏州一带. 2.滑(gǔ)稽:能言善辩,应对如流. 3.赴举:参加科举考试. 4.偕:共同,一块儿. 5.失意:没考取. 6.缀:附着.榜末:录取名单的最后. 7.解名:录取名单.解,(乡试)录取. 8.更:又. 9.得失:是否考中原文吴人孙山,滑稽(gǔ jī)才子也.赴举他郡,乡人托以子偕往.乡人子失意,山名榜末,先归.乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外.”译文吴国有一人叫孙山,是个说话诙谐风趣的才子.孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带儿子一同前往.同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡.同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢.”。

3.名落孙山古文翻译

宋朝苏州有个书生,名叫孙山,为人风趣诙谐。

参加科举考试以踏上仕途谋取功名,是古代读书人的追求,孙山当然也不例外。那一年省试,孙山前去应考,有位同乡相约同往。

十年寒窗,结果在此一举,各人心情可想而知。考试完毕,就盼放榜,巴望榜上有名。

放榜那天,榜前人头涌涌,孙山好不容易挤到前面,瞪大眼睛从头看去。中举的第一名称解元,其他中举榜上题名的称解名。

先看解元,不是自己;再看解名,一直看到最后一个,孙山才见着了自己的大名。而他的那位同乡却榜上无名,没有考取。

孙山中举,满面春风,赶回家报喜,比同乡早到家。那同乡的父亲闻讯,见儿子还没回来,连忙过来询问儿子考试的情况。

孙山生性幽默,随口编了两句诗说:解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。那意思是:榜上最末尾的地方是我孙山,令公子的名字落到孙山的后面了。

4.名落孙山的解释

名落孙山míng luò sūn shān-英文翻译名落孙山的中文解释以下结果由汉典提供词典解释名字落在榜末孙山的后面.指考试或选拔没有录取.【出自】:宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也.赴举他郡,乡人讬以子偕往.乡人子失意,山缀榜末,先归.乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外.’”【示例】:若不幸~,那时更自难堪.◎清·黄小配《大马扁》第一回【近义词】:一败涂地【反义词】:名列前茅【语法】:主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。

5.名落孙山文言文翻译文中名落孙山比喻什么

解释

名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。

出处

宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人讬以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”

典故

在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不但幽默,而且很善于说笑话,所以附近的人就给他取了一个“滑稽才子”的绰号。有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。放榜的时候,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但能然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”解元,就是我国科举制度所规定的举人第一名。而孙山在诗里所谓的“解元”,乃是泛指一般考取的举人。他这首诗全部的意思是说:“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。”从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有被录取,叫做“名落孙山”。

名落孙山文言文翻译

名落孙山

【译文】吴国有一个名叫孙山的人,他是个能言善辩的才子。去别的地方参加科举考试,他和一个同乡的儿子一同前往。

放榜的时候,同乡的儿子没有考上,孙山的名字被列在榜文的倒数第一名,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。孙山说:“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字又还在我孙山的后面。

文言文《名落孙山》的翻译是什么

文言文《名落孙山》的翻译是,宋朝有一个叫孙山的滑稽才子。孙山去省城参加科举,同乡人托付儿子与孙山一同前往。同乡人的儿子未中,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到家里。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

原文:宋吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山名榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

扩展资料:

寓意:用以比喻投考未中,或选拔时未被录取。

成语出处:

在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不但幽默,而且很善于说笑话,所以附近的人就给他取了一个“滑稽才子”的绰号。

有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。

放榜的时候,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。

不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

他这首诗全部的意思是说:“榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。”

从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有被录取,叫做“名落孙山”。

参考资料来源:百度百科——名落孙山

猜你喜欢